Роман Храпачевский (khrapachevsky) wrote,
Роман Храпачевский
khrapachevsky

Category:

Как побороть коррупцию и экономические преступления: опыт монголов в Юань. ч.1 Валютчики

Предыдущий текст о системе распределения доходов от военных предприятий монголов частично оказался вводом в проблематику того, что можно условно назвать: "антикоррупционные меры Хубилая в 1260-х годах". Точнее, там были приведены отрывки из указов каана касательно некоторых мер по упорядочиванию административной системы Юань - в том числе и в сфере экономики, поскольку все же в основном они касались реформы всей государственной системы. Но и в области экономической, по мере заполнения административных вакансий опытными китайскими и некитайскими чиновниками, также проводились необходимые мероприятия. 
Тема эта весьма обширна, а я не занимаюсь империей Юань специально, но юаньские источники изучаю довольно подробно. Собственно я в этих источниках (представляющих собой компендиумы официальных документов Монгольской империи  и Юань, переведенные на китайский язык в первой трети XIV в.) искал и выбирал цитаты из юаньских переводов документов эпохи первых четырех каанов (т.е. Чингисхана, Угэдэя, Гуюка и Мэнгу) или сообщения о содержании таких документов. Однако в ходе работы над юаньскими источниками, такими как "Юань ши" или "Юань дянь-чжан", накопилось кое-что и по заявленной в заголовке теме. Приведу тут любопытный документ из "Юань дянь-чжан":

"[При] обращении ассигнаций не позволяется частным порядком перерасчитывать [их курс].

В начальный месяц 27-й года [девиза правления] Чжи-юань (февраль-март 1290 г.) Верховный цензорат (юйшитай) во исполнение приказа Верховного имперского секретариата (шаншушэн), согласно системе его предписаний, выяснил, что в области (лу) [провинций] Цзянхуай и Цзянси среди части населения ходят в обороте ассигнации [образца выпуска годов] Чжун-тун (чжун-тун баочао), [причем]: что касается тех из них, у которых края и надпись с обозначением номинала не повреждены, то одна связка [номинала таких ассигнаций] приравнена одной связке (гуань)[1] и 200 вэнь [новых ассигнаций]; что касается тех из них, у которых края и надписи слегка изношены с одной стороны, то это[связка таких ассигнаций] равняется одной связке и 100 вэнь [новых ассигнаций]; а что касается тех из них, края которых и  надписи сильно изношены, то связка [таких ассигнаций] соответствует только 800 вэнь [новых ассигнаций]. Используемые [ассигнации] не проходят через казенные казначейства, а напротив, обмениваются на рынках и улицах. Частные обмены и обороты [этих ассигнаций] таким образом приводят к разрушению закона об ассигнациях и наносят ущерб простому народу. [Настоящим положением] полностью запрещается так делать. Среди покрывающих это чиновников Стабилизирующих касс и казначеев, распространить и вновь напомнить [приказ] не соглашаться помогать в регулировании [обмена ассигнаций] против [официального курса] обмена. Инспектирующим чиновникам [от передвижного имперского секретариата] вместе с чиновниками Приказа по надзору за монетными дворами также нельзя [заниматься] махинациями со связками – [это делается] для того, чтобы исключить подобное [неофициальное обращение ассигнаций]. Послать уведомление передвижному имперскому секретариату [провинции] Цзянхуай, чтобы больше давал письменных предписаний [подведомственным чиновникам] со строгими предупреждениями [против этих незаконных действий] и о лишении полномочий [чиновников, виновных в таковых].  Если обнаружатся приезжие [и местные] купцы с ветхими ассигнациями [образца выпуска годов] Чжун-тун, то на основании [данного положения им] следует направляться в казначейства для обмена [таких ассигнаций], одновременно не разрешается частный обмен и перерасчет курса [этих ассигнаций] в обращении. Если обнаружится нарушение [данного положения],  то следует конфисковывать в казну деньги[2] у тех преступников, которые были схвачены, представлены перед властями [для суда][3], закованы в кангу и публично наказаны 107 батогами. [Настоящий указ] сохранять в силе и исполнять во всех округах: [в случаях] махинаций со связками чиновников Приказа по умиротворению, генеральных администраций, инспектирующих чиновников [от передвижного имперского секретариата] совместно с чиновниками Приказа по надзору за монетными дворами и чиновниками Стабилизирующих касс – лишать полномочий; [при этом] проявлять снисхождение к сознавшимся [в нарушениях данного положения] и сразу же отменять лишение [их] полномочий. На основании сего и в соответствии с вышеизложенным, вникнуть в суть [настоящего указа] и принять к исполнению!"



[1]  В китайской счетной единице   («связка») насчитывалось 1000 «монет» (в русской традиции называемых чохами). Изначально это были реальные монеты, которые нанизывались через свои центральные отверстия на веревку и составлявшие, таким образом, связку из 1000 монет.  Но для юаньских ассигнаций это была уже просто счетная единица, состоявшая из 1000 более мелких единиц (вэнь).

[2]  Букв. «ассигнации обоих видов».

[3]  Вариант перевода – допрошены властями.


Суть дела тут вот в чем: в период девиза правления Чжун-тун (1260-1263 гг.) были выпущены ассигнации, которые позднее, в период Чжи-юань (1264-1294 гг.), заменялись на ассигнации типа чжи-юань баочао.
А вот курсы старых и новых ассигнаций к 1290 г. (времени выпуска цитируемого указа) сильно отличались - по некоторым данным за ассигнацию чжун-тун баочао номиналом в 2 гуань (т.е. 2 связки) давали ассигнации чжи-юань баочао номиналом до 5 гуань. Инфляция, ничего не поделаешь. Однако власти Юань с этим решили бороться, как это показывает цитируемый указ, через репрессии против валютчиков и их "крыш" из местных госорганов. Борьба эта шла с переменным успехом, однако...


Это как раз и есть ассигнация чжун-тун баочао  номиналом в 1 связку (сохранилась до наших дней).

Tags: востоковедение, монголы, синология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments