?

Log in

No account? Create an account
Шутка.
Просто я обновил знание польского (письменного) - дочитал до конца великолепную книгу Дариуша Домбровского с политической биографией Галицко-Волынского князя Даниила Романовича (издана в 2012 г.).
Дариуш давно мне ее презентовал, с очень теплой дарственной надписью. Что особенно приятно - он довольно много пользовался моими работами при написании книги. А в 2012 г (уже после издания книги) мы с ним и познакомились лично на Пашутинских чтениях и с тех пор постоянно общаемся. Сейчас я занялся следующей, второй, книгой Дариуша про Даниила Романовича (она уже касается личности и семьи князя в контексте культуры и быта того времени). Честно говоря, читается немного сложнее первой, так как лексика сложнее - поскольку касается тем более сложных, чем военно-политическая тематика первой книги (для меня она оказалась проще, хотя я давно уже, лет 30 как, не читал по польски).

Обложка первой книги:


Наверное после одоления второй книги все же решусь Read more...Collapse )
Практически освоил собрание сочинений Яо Суя (1238 - 1313 гг.), изданных в составе 全元文.
И под конец обнаружился сюрпризец - нашел жизнеописание одного из высших сановников последнего десятилетия царствования Хубилая. Это Чжан Тянь-ю, ставший в 1289 г. советником по политическим делам начальника Центрального имперского секретариата.
А сюрприз тут в том, что в монументальном энциклопедическом словаре по "Юань ши" (元史辭典) о нем нет практически никакой информации - только сказано откуда он родом и сообщается имя его отца. Но в тексте шэньдаобэй ("стела на пути духа"), написанном в 1310 г. Яо Суем, мало того что указаны иные имя его отца и название родного их уезда, так еще приводится подробная информация о годах жизни и служебной карьере Чжан Тянь-ю. Сомнений в том, что это не полный тезка упомянутого в цз. 15 "Юань ши" советника по политическим делам начальника Центрального имперского секретариата, нет никаких - в тексте Яо Суя под 1289 г. упоминается о назначении героя его эпитафии на данную должность. При этом Чжан Тянь-ю и при последующих царствованиях продолжал служить и занимал довольно крупные посты, будучи при этом породненным с таким влиятельным в Юань родом, как род Елюй Чу-цая (Чжан Тянь-ю был женат на "госпоже из рода Елюй", т.е. внучке или внучатой племяннице Елюй Чу-цая, так как Елюй Си-лян, внук Елюй Чу-цая, в своем обращении к Яо Сую сказал: "А ведь госпожа-жена [Чжан Тянь-ю] приходится мне троюродной сестрой").
Так что это была довольно значительная личность и поэтому такая недостоверная статья о нем в 元史辭典 представляется фактом крайне неудовлетворительным.

Своя своих не познаша

Еще когда просматривал текст Яо Суя про Ли Чжэнь-сяня и Ли Чжун-цзе, то почувствовал, что общая канва событий очень похожа на то, что написано в жизнеописании тангута Шири-гамбу в цз. 122 "Юань ши". Но смущало, что в этом жизнеописании о нем прямо сказано - "тангут, из рода Шири", а фамилия "Ли" там не упоминается вообще. В свою очередь в тексте Яо Суя нигде не говорится о тангутах и о "роде Шири". Это и ввело в заблуждение. Но теперь, внимательно изучив весь текст (не только его содержательную часть, но и вводную, этикетную часть, а также рифмованное, написанное вычурным стилем, послесловие), стало понятно - Ли Чжэнь-сянь это и есть Шири-гамбу, а его сын Ли Чжун-цзе - это Айру, его сын по цз. 122 "Юань ши". Это подтверждается не только совпадением основных событий, приведенных в обоих текстах, но и совпадающими датами смерти отца и сына (также совпадает длительность жизни отца - в обоих текстах говорится, что он прожил 68 лет). Кроме того, там упоминается о фамилии Ли и говорится, что она совпадает с наименованием рода правителей того государства, где Ли Чжэнь-сянь исходно был сановником. Это государство у Яо Суя названо просто Ся (夏), что наряду с отсутствием выделения собственных имен и топонимов в издании 全元文, также вносило неуверенность в отождествлении его с тангутским государством Си Ся (西夏). Но зато известно, что государи Си Ся действительно носили фамилию Ли (李), которую им пожаловали танские императоры.
Но самое интересное, что похоже и авторы "Юань ши" не отождествили Ли Чжэнь-сяня и Ли Чжун-цзе с Шири-гамбу и Айру - например, они не указали длительность жизни Айру (Яо Суй же написал, что Ли Чжун-цзе прожил 62 года), не привели многие другие важные подробности их жизни, не говоря уже про отличающиеся друг от друга в обоих текстах системах транскрипций некитайских имен и топонимов (впрочем тут возможно поработала литературная инквизиция цинского Цяньлуна).
Это показывает, что авторы "Юань ши" при написании биографий Шири-гамбу и Айру использовали иной круг источников и не привлекали текст Яо Суя, что тоже весьма важный факт. Т.о. фактически мы теперь имеем два независимых источника, описывающих события похода в "Западный край" в 1235 - 1242 гг.
Нашел интереснейший юаньский текст последних лет XIII - первого десятилетия XIV в., написанный юаньским историографом Яо Суем (1238 - 1313 гг.).
Это т.н. "стела на пути духа" у могилы юаньского сановника Ли Чжун-цзе (1226 - 17.07. 1288 г.), где также помещена биография его отца Ли Чжэнь-сяня (1191 - 18.08.1259 г.).
Так вот там, в жизнеописании Ли Чжэнь-сяня, приводятся интереснейшие сведения о походе чингизидов в "Западный край" в 1235 - 1242 гг., которые весьма надежны, поскольку записи о деяниях Ли Чжэнь-сяня по приказу Мэнгу-каана были записаны еще в 1250-х годах.
В них же сообщается следующее:

1. В 1235 г. был указ Угэдэя, приказывающий Мэнгу и Гуюку отправиться в этот поход вместе с Субэдэем (Ли Чжэнь-сянь как раз и был в составе войск под командованием Мэнгу, но отправился он к нему только на следующий, 1236 год);

2. В 1237 г. "дошли до моря Кул-тенгиз" (Каспийское море - Р.Х.) и потом "пошли облавой вместе с главой всех князей Бату в карательный поход на русских. Пришли к городу Ерзан (Рязань - Р.Х.)". Там Ли Чжэнь-сянь сражался 7 дней, пока город не взяли.

3. В конце ноября - начале декабря 1239 г. войска Мэнгу подошли к городу алан Магас и попытались взять сходу штурмом, но неудачно. Осада Магаса длилась 3 месяца, до февраля 1240 г., когда он все-таки и был взят штурмом.

4. В 1241 г. был указ Угэдэя об отводе войск на отдых.

В общем это ценнейшие сведения источника, происходящего из монгольского первоисточника, близкого по времени к событиям и отражающего сведения монгольской каанской канцелярии 1250-х годов. Причем они дают подробную и точную хронологическую сетку событий, а также сообщают о датах и содержании важных указов каана Угэдэя касательно "Великого западного похода" войск Монгольской империи в 1235 - 1242 гг. Там же приводятся ценные детали событий этого похода.
Нашел китайский портрет известного соратника Хубилая, важного сановника периода его царствования - Лянь Си-сяня (1231 - 1280 гг.).

Вот он:



Все вроде ничего - китаец как китаец, имя-фамилия китайские, выглядит соответствующе.
Но не все так просто - согласно его жизнеописаниям (юаньским и в составе "Юань ши"), он не был китайцем. От слова совсем!
На самом деле он был тюрком, сыном знатного уйгура Бурун-Хайя (1197 - 1265 гг.), служившего в кешиге у Чингисхана, а потом и у Угэдэя. По версии жизнеописания Бурун-Хайя в "Юань ши", после того как у него родился 2-й сын (будущий Лянь Си-сянь), он просил Хубилая даровать его потомкам фамилию "Лянь". Но это не сходится как с сообщениями жизнеописаний Лянь Си-сяня, так и с датами - в 1231 г. правил Угэдэй, а не Хубилай, поэтому данная просьба подавалась намного позже, незадолго до смерти Бурун-Хайя в 1265 г., т.е. в самом деле при правлении Хубилая. И обоснование этой просьбы было связано с уже взрослым его вторым сыном - Лянь Си-сянем. Дело в том, что тот еще в 1249 г., в возрасте 18 лет, попал в услужение к Хубилаю, одновременно проходя обучение у китайских ученых-конфуцианцев. Полученные знания он передавал в частых беседах с Хубилаем. Фамилия Лянь появилась от прозвища «Честный “Мэн-цзы”» (廉孟子 Лянь Мэн-цзы) - из-за любви к трактату «Мэн-цзы» он просил отца (в тексте жизнеописания говорится, что просил самого Хубилая, но это скорее всего упрощение авторами жизнеописания реальной ситуации - просил на самом деле его отец, который имел намного более высокий статус при дворе каана, что и отмечено в жизнеописании Бурун-Хайя) ходатайствовать перед кааном о даровании ему этой фамилии. Хубилай и закрепил ее за ним и остальными детьми Бурун-Хайя, следуя просьбе последнего (тот расширил просьбу одного сына, запросив о даровании фамилии на всех своих потомков). Позднее при этой фамилии он стал носить имя Си-сянь. Вот так чистокровный уйгур стал неотличимым от ханьца.

А это более ранний китайский портрет уйгурского правителя (идикута), данный для сравнения:

"Сир" отмочил

Новость дня, историческо-уголовная - https://www.spb.kp.ru/daily/27053.5/4119471/

а собственно к тому и шло, если кто помнит скандал с "Сиром" в 2008 г.

Битва народов

Состоялась 25 рамадана 658 г.х. (3 сентября 1260 г.) у селения Айн-Джалут (араб.) или Айн-и Джалут (перс.).

Сражались монголы тумена темника Кит-Буги с приданными ему отрядами армянских и грузинских феодалов против египетского мамлюкского войска, состоящего в основном из кипчаков и представителей других тюркских народов.

Довольно забавно читать различные версии армянских и грузинских летописцев/хроникеров того времени - как они по разному ставят акценты и по разному обращают свое внимание на разные моменты. В частности по грузинскому хронографу "Жамтаагмцерели" можно подумать, что сражение чуть ли не было выиграно грузинским отрядом :-) Хотя конечно там все равно признается поражение Кит-Буги.

Встретил мнение, что ссылки на Википедию допустимы и это не является чем-то жутко неприличным.
Дескать важны сами факты и те источники, на которые в Вики ссылаются.
Ну может быть кому и прилично (букв. "к лицу") такое, но я думаю так:

ссылаешься на Вики - теряешь лицо.

Приведу пример почему это так и почему даже опора на приводимые в Вики якобы источники чревата конфузом. Берем такое важнейшее событие в процессе распада Монгольской империи как т.н. курултай 1269 г. на реке Талас (на нем представители трех чингизидских домов поделили Мавераннахр, попросту говоря - Среднюю Азию). Википедия (русская) в описании этого события ссылается на Рашид ад-Дина и дает ссылку на соответствующие страницы полного академического перевода его "Джами ат-таварих" в 3-х томах (изданы в 1946 - 1960 гг.), а точнее на страницы тома II (М.-Л. 1960 г.). Ну так вот, эти ссылки - полное фуфло, а каждый кто сошлется на Вики и ее ссылки по Таласскому курултаю, тот выставит себя идиотом, не знающим источников. Разумеется, речь идет об исследователях (или претендующих быть таковыми), публикующих тексты в научном издании.
Недавно поучаствовал в обсуждении поста ув. Ивана Кошкина, касательно "Слово о полку Игореве".
А сейчас вдруг подумалось, что личность Автора можно представить как первого зафиксированного русского востоковеда. Ведь знание им не только реалий жизни как кипчаков/половцев, так и других кочевых народов (речь идет о "своих поганых", конечно), но также и их языка, сейчас уже представляется несомненным.
Кроме того очевиден и его, как бы теперь сказали, "геополитический" кругозор, с серьезным уклоном на Восток.

И вот что еще я подумал - а ведь Автор был знатоком и страстным любителем соколиной охоты (об этом есть даже специальные исследования, с экспертными заключениями охотоведов). И тут совпадение с Востоком - охота с хищными птицами древнейшее и любимейшее занятие кочевников Евразии. Так что и тут Автор мог найти общий язык с любым представителем кочевой знати, чем он наверняка и пользовался в своей "разведывательно-дипломатической" работе.

Кидани охотятся с хищными птицами:
Из числа заказов, поступивших через данный ЖЖ, осталось отложенных 5 экземпляров книги.
Сейчас я уже получаю просьбы продать "Анналы Хубилая" - сверх тех, кто ранее заказывал на различных ресурсах. Пока я удовлетворяю их за счет тех 30 экз, которые были изначально предназначены в резерв для подобных случаев.
Однако теперь (с начала ноября) буду вынужден пустить в ход отложенные, но не выкупленные экземпляры.
Навеяло фразой "ведь письменность - это тоже выдумка колонизаторов"
из текста
ув. Ивана Кошкина:


финикийское письмо -> сирийское/согдийское -> уйгурское -> монгольская письменность

финикийское письмо -> греческий алфавит -> кириллица -> монгольская письменность (ныне)

Полководцы Чингисхана

Вероятно займусь книгой под этим названием. Точнее вернусь к тем наработкам, которые уже были сделаны, но работа была отложена.
Сейчас у меня накопились еще многие дополнительные, ранее не использовавшиеся в литературе, источники из числа юаньских текстов, собранных в 全元文. Один только текст на стеле храма предков Субэдэя, Урянхатая и Ачжу (1295 г.) привносит большое количество ранее не учитывавшейся в исследованиях информации. Но кроме него есть и другие тексты XIII - начала XIV вв. Поэтому их надо будет учесть как в тексте книги, так и в выборе героев книги.
Вначале я предполагал 4-х главных героев: Мухали, Чжэбэ, Субэдэй и Елюй Тухуа. Но сейчас думаю к ним надо добавить еще нескольких, причем кроме первых трех, остальные будут представлены парами: Елюй Тухуа и Елюй Ахай, Ши Тянь-ни и Ши Тянь-цзэ, возможно еще Шимо (Сяо) Бо-де и Шимо (Сяо) Е-сянь.
Пока это только наметки, все зависит от наличия времени и решения вопроса издания книги.

Портрет Ши Тянь-цзэ
События второго нашествия Юань на Японию (яп. 第二度元寇 дайнидо Гэнко:) в 1281 г., которые в ходе работы над "Анналами Хубилая" пришлось комментировать, невольно наталкивают на мысль - что-то нечисто с "армией мань", которая там и потопла почти в полном составе.
В связи с данными событиями в "Юань ши" сообщают в основном про ханьский корпус и корейские войска (про монголов тоже есть, но сравнительно меньше). А вот армия Фань Вэнь-ху (т.е. 濟南軍 "Цзинаньская армия" в "Юань ши", она же 蠻軍 "армия мань" в "Корё са") как-то выпадает из поля зрения авторов "Юань ши". Между тем эта армия сначала планировалась в 50 тысяч человек (для сравнения - наряд сил в японский поход из корпусов корейцев и монголов/ханьцев в сумме был около 30 тысяч), а потом должна была быть увеличена до 100 тысяч, причем за счет различных народностей Южного Китая (мань), а также помилованных от смертной казни китайцев (как обычных преступников, так и бывших воинов Сун, яро сопротивлявшихся монголам). Эти сведения в "Юань ши" есть, но вот про судьбу, постигшую эту армию в Японии, потом почти ничего. Даже в "Корё са" и то больше про нее рассказывается - чего стоит только один рассказ про заполонившие море и прибрежные земли трупы маньцев, погибших от "божественного ветра", так что по ним приходилось ходить (иначе было не пройти).
Короче, безразличие к судьбе маньцев и прочих бывших сунских солдат в юаньских документах (которые были основой для авторов "Юань ши") ИМХО лучше всего описывается формулой "помер Максим, ну да и хер с ним".

Мань, "на лицо ужасные, добрые внутри":

Баян

Это имя монгольского полководца, который, по моему мнению, сильно недооценен - если имя Субэдэя широко известно, то имя Баяна только для интересующихся темой может хоть что-то сказать. А между тем его полководческие достижения пожалуй покрупнее будут, чем у Субэдэя.
Баян (1236 – 11.01.1295 г.), монгол из обока баарин. Крупнейший сановник и полководец Хубилая, позднее – главнокомандующий походом на Сун, закончившегося окончательным покорением Южного Китая. Его отец служил Хулагу и участвовал в походе последнего в Иран и на багдадский халифат. Баян вырос в ильханском Иране и только потом, в 1260 г., прибыл в Китай к Хубилаю как посланник от Хулагу. Хубилаю он понравился своими военными способностями и он его оставил при своем дворе. Был женат на младшей сестре Алтуна (чжалаир, правнук Мухали, был старшим канцлером Хубилая, служил ему вплоть до смерти, причем умер он за месяц с чем то до смерти самого Хубилая). Его жизнеописание целиком занимает цз. 127 в "Юань ши".
При этом в "Анналах Хубилая", точнее в цзюанях с 6-й по 17-ю в "Юань ши", Баян упоминается очень часто. Причем там, при описании завоевания Южного Китая, в основном используются как раз сведения из его жизнеописания.

Портрет Баяна:

Черные татары

Любопытно, что в приписке к Евангелию (на армянском языке) из г. Харберт, датированной 1236 г., в описании внешности монголов, сказано: "их настоящее имя харататар".

Интересно тут то, что точно также "черными татарами" (хара-татар и по-монгольски и по-тюркски означает "черные татары") называли собственно монголов и в Китае, отличая и выделяя их из общей массы разных кочевых народов и племен, называемых "татарами" (по китайски 韃靼, а "черные татары" - 黑韃靼).

Кочевник с границ Китая (рис. XVIII в.)
Святой благоверный князь Александр Ярославич, известный также как Невский, был не только побратимом Сартака, правнука Чингисхана (версия Л.Н. Гумилева), но и возможно пасынком внучки последнего.
Во всяком случае так можно предположить, если верить докладу А.А. Горского на прошедшей в сентябре Международной конференции «Комплексный подход в изучении Древней Руси». В нем он обосновывает гипотезу, что отец Невского великий князь Ярослав Всеволодович женился в Каракоруме на представительнице "золотого рода". Если так, то по счету поколений она была или внучкой (более вероятно), или правнучкой Чингисхана (как вариант - внучкой одного из братьев Чингисхана).
То что Ярослав Всеволодович по настоятельному предложению каана мог жениться на монголке - это в общем укладывается в рамки политики монгольских ханов того времени.
Но то, что это была чингизидская принцесса - это невозможно по тем представлениям, что имелись тогда у монгольской правящей элиты. Дело в том, что почти в то же самое время, т.е. в 1246 г., каан Гуюк аналогично поступил с послом царя Киликийской Армении Смбатом Спарапетом - он подарил ему монголку в жены. Но это не была, разумеется, чингизидская принцесса. Хотя Смбат Спарапет был родным братом царя страны, которую монголы не считали вассалом, а рассматривали как добровольного союзника с которым был даже заключен письменный союзный договор (редкий случай), ему все равно не полагалось по рангу стать зятем каана (гургэном). Немного позднее каан Хубилай отказывался дать вану Кореи в жены свою дочь. И только лишь через несколько лет переговоров Хубилай все же согласился принять правителя Кореи в число своих зятей. Причем потом он не раз призывал к себе дочь с детьми и мужем - чтобы они навещали его в летнем дворце в Шанду. Понятно, что из Кореи туда приезжать было не слишком сложно.
Для 1246 г., когда Монгольская империя была на пике могущества, а русские княжества не только не были союзными монголам государствами, но даже не были и вассалами империи (они с 1243 г. подчинялись пока лишь только одному из ее улусов - улусу Джучи), причем завоеванными силой оружия, статус Ярослава Всеволодовича был намного ниже Смбата Спарапета, не говоря уже о ване Кореи. Иначе говоря, подарить ему в жены тоже могли, но никоим образом не чингизидскую принцессу, и возможно даже и не монголку - мало ли было тогда в Каракоруме девушек из знатных семей, угнанных монголами из разных стран по всей Евразии, от Кавказа до Желтого моря. Так что "чингизидка, жена Ярослава Всеволодовича" - это историографическая фантазия. Такая же как и "побратимство с Сартаком".

Юаньский портрет знатной монголки из рода хунгират Анашишири (阿納失舍里), жены Буянту-хагана, императора Юань (Жэнь-цзун по храмовому имени):
Причем казнил конспиративно - в особой "комнате казней" Тауэра.
Узнал об этом из книги А.А. Аникста "Шекспир", изданной в серии ЖЗЛ в 1964 году.
Причем по сведениям указанного автора, Генрих VIII это сделал, чтобы жениться на некоей "Анне Буллен" (потом тоже обезглавленной, как далее пишет Александр Абрамович Аникст, посвятивший книгу своему учителю А.К. Дживелегову).

Портрет жертвы произвола:
Сразу в нескольких докладах использованы очень интересные сведения из важной находки в РГАДА.
Как известно, 3 мая 1626 г. страшный пожар в Москве уничтожил большую часть государственных архивов России, сильно пострадали архивы Посольского приказа.
Так вот - недавно в РГАДА нашли Титулярник 1488-1577 гг., где обнаружены так сказать "абстракты" посольской переписки за указанные годы.
Это между прочим совсем не рядовое событие, так как теперь есть в наличии важные первоисточники по очень чувствительным темам, вызывавшим постоянные споры.
В частности в этом титулярнике приводятся ранее считавшиеся поздними "фальсификатами" (точнее "ненадежными" списками XVIII в.) посольские грамоты сибирских "ханов" и князцов, в частности и самого Кучума, за 1563-1572 гг., в которых они просили принять их в покровительство царя и великого князя Московского и сообщали о готовности платить ему дань (в одной грамоте сообщается, что такой ясак уже собран и будет отправлен в Москву).
Другое их применение - посольские дела с Крымом в XVI в. Сейчас уже изданы два тома по русско-крымским отношениям за этот период.

Роскошный "Царский титулярник" XVII в. (другая книга, конечно, но уж очень красивая):

Моя библиография

Много изменений в моих публикациях (книги, статьи) с последнего составления библиографии.
Сделал сейчас актуальную версию.

Классифицировано по видам публикаций и размещено в хронологическом порядке.


Книги

1) Храпачевский Р.П. Военная держава Чингисхана, АСТ-ВЗОИ, М. 2004, ISBN 5-17-009533-3
2-е издание: АСТ-ВЗОИ, М. 2005, ISBN 5-9602-0004-Х

2) Храпачевский Р.П. Чингис хааны цэрэг дайны гүрэн, Адмон ХХК, 2008, ISBN 987-99929-0-619-7 (монгольское издание – перевод «Военной державы Чингисхана» на монгольский язык)

3) «Золотая Орда в источниках, т.3. Китайские и монгольские источники», ЦИВОИ, М. 2009 – переводы с китайского, составление, вводная статья и комментарий Р.П. Храпачевского

4) Храпачевский Р.П. Армия монголов периода завоевания Древней Руси, Квадрига, М. 2011, ISBN 978-5-91791-066-6

5) Храпачевский Р.П. Половцы-куны в Волго-Уральском междуречье (по китайским источникам), ЦИВОИ, М. 2013

5а) Книга [5] и статья [14] (их исправленные и расширенные версии) изданы в одном томе с работами Д.А. Расовского (изданными ранее в той же серии, что и моя книга [5], см. [31]) - как сдвоенный том из двух ранее выходивших по отдельности томов серии, под названием (данным издательством, во что я уже не смог вмешаться): Д.А. Расовский, Р.П. Храпачевский От черных клобуков и печенегов до кунов, Lidergraf, Москва-Лиссабон 2014, ISBN 978-5-9904583-5-2

6) Храпачевский Р.П. «Татары», «монголы» и «монголо-татары» IX — XII веков по китайским источникам. Материалы китайских источников X-XIV вв., М. 2015, ISBN 978-5-00086-553-8

7) Храпачевский Р.П. «Анналы Хубилая», главный источник по истории правления первого императора династии Юань (цзюани 4 — 17 "Юань ши"), ЦИВОИ, М. 2019


Статьи

8) Храпачевский Р.П. Русь, Малая Русь и Украина// «Российские и славянские исследования: сборник научных статей. Выпуск I», Беларусский государственный университет, Минск 2004

9) Храпачевский Р.П. Эволюция государственного аппарата в государстве Чингисхана и ее влияние на экономическую политику монголов// «Труды Международных нумизматических конференций “Монеты и денежное обращение в монгольских государствах XIII-XV веков”. III МНК Старый Крым 2004», Институт Востоковедения РАН-Нумизматическая литература, М. 2005

10) Храпачевский Р.П. Монгольские и китайские источники XIII—XIV веков о Восточной Европе// «Российские и славянские исследования, Выпуск 2», Белорусский государственный университет, Минск 2007

11) Храпачевский Р.П. О первоначальной численности монголов в улусе Джучи// «Труды Международных нумизматических конференций “Монеты и денежное обращение в монгольских государствах XIII-XV веков”. IV МНК Болгар 2005 – V МНК Волгоград 2006», Институт Востоковедения РАН-Нумизматическая литература, М. 2008

12) Храпачевский Р.П. К вопросу о начале государственных институтов Yeke Mongol Ulus// «Труды Международных нумизматических конференций “Монеты и денежное обращение в монгольских государствах XIII-XV веков”. IV МНК Болгар 2005 – V МНК Волгоград 2006», Институт Востоковедения РАН-Нумизматическая литература, М. 2008

13) Храпачевский Р.П. «Неврюева рать» в свете монгольских источников// Материалы XXV Чтений памяти чл.-корр. АН СССР В.Т. Пашуто, ИВИ РАН, М. 2013

14) Храпачевский Р.П. Черные клобуки в первой половине XIII в.: опыт комплексного изучения источников// «Древняя Русь. Вопросы медиевистики, 3(53) сентябрь 2013»

15) Храпачевский Р.П. К вопросу о так называемом «списке покоренных народов» Восточной Европы в «Сокровенном сказании монголов» (1240 г.)// «Studia Historica Europae Orientalis = Исследования по истории Восточной Европы, выпуск 6», РИВШ, Минск 2013

16) Храпачевский Р.П. География «государств татар» в IX-XII вв. по данным китайских средневековых источников// Материалы XXVII Чтений памяти чл.-корр. АН СССР В.Т. Пашуто, ИВИ РАН, М. 2015

17) Храпачевский Р.П. Русь и русские первой половины XIII в. в монгольских известиях// «Древняя Русь. Вопросы медиевистики, 3(61) сентябрь 2015»

18) Храпачевский Р.П. О роли монгольской письменности в создании государства Чингисхана и его преемников// Материалы XXVIII Чтений памяти чл.-корр. АН СССР В.Т. Пашуто, ИВИ РАН, М. 2016

19) Храпачевский Р.П. Кипчаки у трона юаньских императоров// BEHP «Suyun»; Vol.3, September 2016, №7 [1,2]; ISSN:2410-1788

20) Храпачевский Р.П. Китайские источники о социально-экономических отношениях с кочевниками в IX-XI вв.// Древнейшие государства Восточной Европы 2015 год. (Экономические системы Евразии в раннее Средневековье), ИВИ РАН - Университет Дмитрия Пожарского, М. 2017

21) Храпачевский Р.П. Половецкая периферия Булгара и Руси накануне и в период Батыева нашествия// «Древняя Русь. Вопросы медиевистики, 3(69) сентябрь 2017»

22) Храпачевский Р.П. «Послы безделни»: первые столкновения Руси с практикой монгольской «дипломатии»// Материалы XXX Юбилейных чтений памяти чл.-корр. АН СССР В.Т. Пашуто, ИВИ РАН, М. 2018

23) Храпачевский Р.П. Монгольская письменность как государствообразующий фактор державы Чингисхана и его преемников// Древнейшие государства Восточной Европы 2017/18 год. (Ранние формы и функции письма), ИВИ РАН - Университет Дмитрия Пожарского, М. 2019

24) Храпачевский Р.П. К вопросу об алтайском городе Чинкай: его место и роль в державе Чингисхана// Материалы XXXI Чтений памяти чл.-корр. АН СССР В.Т. Пашуто, ИВИ РАН, М. 2019

25) Храпачевский Р.П. Юаньские источники XIII века о походах монголов на Русь и Восточную Европу// «Комплексный подход в изучении Древней Руси. Материалы X Международной конференции», М. 2019

В соавторстве:
26) Сидорович С.В., Храпачевский Р.П. Новый взгляд на Бухарские монеты с китайскими иероглифами // «XIV ВНК. Гатчина, 16-21 апреля 2007 г., Тезисы докладов и сообщений», СПб. 2007

27) Беляев В.А., Сидорович С.В., Храпачевский Р.П. Свод указов "Юань дянь чжан" о денежной политике при Юань, Азов 2007

Прочее

28) «Золотая Орда в источниках, т.1. Арабские и персидские сочинения», ЦИВОИ, М. 2003 – составление, вводная статья и комментарий

29) «История татар, том III. Улус Джучи (Золотая Орда). XIII – середина XV в.», Институт истории АН РТ, Казань 2009 – переводы с китайского и комментарий в Приложениях

30) Расовский Д.А. Половцы. Черные клобуки: печенеги, торки и берендеи на Руси и в Венгрии (работы разных лет), ЦИВОИ, М. 2012 – составление и вводная статья

31) «Золотая Орда в источниках, т.5. Армянские источники», ЦИВОИ, М. 2019 – составление, вводная статья и комментарий
...будет на 10-й Международной конференции "Комплексный подход в изучении Древней Руси", начинающейся сегодня в ИРИ РАН (продлится до 13 сентября). Я также принимаю в ней участие с докладом "Юаньские источники XIII века о походах монголов на Русь и Восточную Европу".

Книга уже вышла, тираж 350 экз (300 в продажу) у меня на руках.
Ниже приводится содержание тома и вид его обложки.

Содержание:

Нарративные материалы

Григор Акнерци
«История народа стрелков»
КОММЕНТАРИЙ

Вардан Великий
«Всеобщая история, часть IV»
КОММЕНТАРИЙ

Киракос Гандзакеци
Извлечения из «Истории Армении»
КОММЕНТАРИЙ

Извлечения из армянских хроник и летописей XIII–XIV вв.
Из «Летописи» Смбата Спарапета
Из «Летописи» Себастаци
Из «Летописи» Степаноса епископа
Из «Хроники» Мхитара Айриванеци
Из анонимной «Хроники» XIII в.
КОММЕНТАРИЙ

Мемориальные и иные письменные памятники

Из памятной записи на Евангелии в г. Харберте (1236 г.)
Из письма Смбата Спарапета кипрскому королю Анри Лузиньяну (1247 г.)
Из памятной записи 1248 г.
Из памятной записи на сарайском Евангелии (1319 г.)
Из памятной записи на Книге проповедей Вардана Айгекци (1336 г.)
Из памятной записи на кафинском Евангелии (1344 г.)
Из памятной записи 1357 г.
Из памятной записи в солхатском Сборнике (1363 г.)
Из памятной записи в кафинском Лекционарии (1365 г.)
Из памятной записи в крымском Лекционарии (1365 г.)
Из памятной записи 1368 г.
Из памятной записи 1371 г.
Из памятной записи в крымском Сборнике (1386 г.)
Из памятной записи к Нареку (1412 г.)
Из памятной записи на Четьих Минеях (1414 г.)
КОММЕНТАРИЙ

Дополнительные материалы

1. Извлечения из анонимного грузинского хронографа XIV в. «Жамтаагмцерели»
2. Извлечения из сирийской «Всеобщей истории» Григория Бар-Эбрая
КОММЕНТАРИЙ

Библиография
Глоссарий

Обложка:


РАСПРОСТРАНЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ О КНИГЕ ПРИВЕТСТВУЕТСЯ
ЗЫ: вышедшие ранее тома серии "Золотая Орда в источниках" (т.1 "Арабские и персидские сочинения" и т.3 "Китайские и монгольские источники") в некотором количестве еще имеются у меня, их заказ также возможен.

Profile

Мамай
khrapachevsky
Роман Храпачевский
ROSSICA

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner